In bài này
Điệp viên thế kỷ XX: Những nữ điệp viên khả ái
Thứ Ba, 03/06/2014 - 4:12 PM
Janine Brookner là người đã khai mào cho một làn sóng các phiên toà. Sau 25 năm làm việc cho CIA, bà ta đã biết không ít về thế giới này: từ năm 1989 đến 1991, bà ta cầm đầu cơ quan đại diện CIA tại hòn đảo Jamaica ở Caribê. Những nhân viên thuộc cấp không coi bà ta là xếp.
Janine Brookner
Vị phó của bà ta, một tình báo viên lão làng không thể nào tìm được tiếng nói chung với phụ nữ. Bởi vậy chẳng có gì là ngạc nhiên khi bà ta báo cáo về Trung ương là người phó của bà ta nhiều lần đánh đập vợ mà thường là khi say xỉn.

Các nhân viên đã phẫn nộ nhưng không phải với kẻ hay gây gổ kia, mà là với vị nữ chỉ huy, người đã tố cáo vị phó của mình là một tên nát rượu và cuồng dâm. Kết quả là CIA đã huỷ bỏ việc thuyên chuyển đã dự kiến nữ nhân viên tình báo của mình sang Praha, đồng thời đã thăng cấp, cất nhắc vị phó của bà ta. Ông ta trở thành nhân vật số hai tại Panama, điểm trung chuyển đôla ma tuý và cocain.

Kết quả của phiên toà do Janine Brookner khởi xướng là việc CIA phải bồi thường cho bà ta 410.000 đô la để bù đắp cho tổn thất tinh thần. Khi đó, còn có 400 nữ nhân viên CIA cũng đưa yêu sách với lãnh đạo CIA, họ cũng cho mình là nạn nhân của tệ phân biệt đối xử. Cục Tình báo Trung ương Mỹ đã hứa thăng cấp cho chừng một tá trong số đó và trả cho những người khiếu nại tổng cộng 1 triệu đô la để bù đắp tổn thất tinh thần.

Hiện nay, trong cơ quan tình báo CHLB Đức BND thì các nữ nhân viên trẻ, trái lại, luôn được khuyến khích. Các chuyên gia về phương Đông, các nhà ngôn ngữ học và chuyên gia công nghệ máy tính có liên quan với BND thường giới thiệu sinh viên làm việc cho “Cục Tài sản liên bang”, cơ quan này trực tiếp làm việc cho BND.

Trong nhiều năm, một trong các nữ nhân viên của cơ quan này đã trở thành hình mẫu về công danh thành đạt: có bằng tiến sĩ về đề tài “Vai trò chính trị của phụ nữ ở CHDC Đức”, cộng tác với một tổ chức gần gũi với Liên minh Cơ đốc giáo CDU, gia nhập BND, giữ một chức vụ chỉ huy với mức lương thuộc nhóm A 15 với lương chính 7000 mác.

Nhiều lần, nữ nhân viên này đã được huy động tham gia công việc của phòng 6 thuộc văn phòng thủ tướng, phân tích các tài liệu mật của BND, của Cục Tình báo quân sự MAD và của Cơ quan Bảo vệ hiến pháp liên bang BfV (BND (Bundesnachrichtendienst) chịu trách nhiệm về tình báo đối ngoại. BfV (Bundesant fur Verfassungsschutz) và MAD (Amt fur den Militarischen Abschirmdienst) là hai trong số các cơ quan tình báo chịu trách nhiệm về an ninh nội địa của CHLB Đức - ND). Chuyên gia về phương Đông này được coi là người rất chăm chỉ và thận trọng trong công việc. Tuy nhiên, Gabriella Gast đã nhận huân chương của CHDC Đức, nước mà bà bí mật phục vụ. Điều đó dẫn đến việc bà bị kết án tù 6 năm 9 tháng.

Trong hàng ngàn trang sách John Le Carré, Ian Fleming và Graham Greene ((Henry) Graham Greene (1904-1991); John Le Carré, bút danh của David John Moore Cornwell (1931-); Ian Fleming (1908-1964) đều là những cựu nhân viên tình báo và các nhà văn Anh nổi tiếng về đề tài tình báo, trinh thám - ND) đã đặc tả những điều mà ai cũng biết: phụ nữ thoát y thì đàn ông khai khẩu. Trong thời kỳ chiến tranh lạnh, tại CHLB Đức, mọi chuyện lại hoàn toàn trái lại: các quý bà ngồi miệt mài trong các phòng khách để cung cấp các tài liệu phôtô cho các chàng Romeo giả dối để đổi lấy tình yêu.

Donald Maclean, nhà ngoại giao háo danh của Nữ hoàng Anh là một điệp viên siêu hạng. NKVD, cơ quan tiền thân của KGB, năm 1938 đã cử một nữ nhân viên đẹp nhất của mình là cô nàng tóc đen bí danh Norma tới bờ sông Xen để chỉ đạo Lyrist (bí danh của Maclean), người trẻ hơn cô ta 4 tuổi.

Aleksandr Orlov, một trong những đại gia trong làng tình báo Xôviết, đã kể trong cuốn sách “Bản hướng dẫn” của mình về việc các Thị Màu Xôviết quyến rũ  các chàng trai Anh như thế nào: “Những người đàn ông ban đầu được dạy dỗ bởi các cô gia sư, sau đó được gửi tới các trường chuyên tư thục giành cho nam sinh... đã bị điên đảo vì những cô gái amazonka trẻ bốc lửa và gan dạ và những quan hệ tinh thần của họ nhiều khi đã biến thành những thiên tiểu thuyết đầy lãng mạn”.

Đồng chí Orlov hiển nhiên là đúng. Norma và Lirist đã biến mình thành một đôi lý tưởng cho đến khi Maclean phải lòng một cô gái Mỹ trẻ trung, giàu có. Maclean đã kể với cô tình nhân mới về hoạt động tình báo của mình cho Ngai vàng Anh và cho Kremlin. Cô gái đang yêu đã trung thành với anh ta.

Cô nàng Norma bị hành hạ vì ghen tuông và thói hám danh đã báo cáo điều đó với chỉ huy của mình là một sĩ quan trong sứ quán Liên Xô. Moskva quyết định và ra lệnh: hãy lau nước mắt đi mà tiếp tục làm việc. Maclean cưới cô gái Mỹ, còn nữ tình báo viên Xôviết đã tiếp tục chỉ đạo người tình cũ của mình cho đến khi lính Đức Hitler đánh chiếm Paris. Khi đó, cô ta đã vội vã chạy sang Anh.

Trong thời gian bọn phát xít Đức chiếm đóng nước Pháp, từ trong vòng bí mật, Matilda Carret duy trì liên lạc với lãnh đạo phong trào kháng chiến ở London. Gestapo đã bắt giữ cô. Một tên lính canh ngục đã mời chào cô vòng tay của hắn và hơn nữa. Sau này, trong hồi ký, cô viết: “Đó đơn thuần là sự sợ hãi của động vật, phản ứng của cơ thể đang nếm trải đêm đầu tiên trong tù, bị lạnh cóng và cảm nhận thấy bàn tay lạnh giá của thần chết. Thì bỗng cảm thấy sự ấm áp trong vòng tay của một người đàn ông... kể cả đó là vòng tay của kẻ thù”. Cô đã thoát khỏi cả vòng tay ấy, cả Gestapo và phải đứng trước cơ quan phản gián ở Anh. Người Pháp từ chối không hiểu được loại hợp tác kiểu đó và vào năm 1949 đã kết án tử hình Matilda Carret vì tội phản bội 35 chiến sĩ kháng chiến Pháp. Năm 1962, cô ta đã được ân xá và được trả lại tự do.

Trong đa số các vụ gián điệp thời chiến tranh lạnh, phụ nữ đã đóng hoặc vai trò chủ yếu hoặc là vai trò có tầm quan trọng thứ hai.

Chính một phụ nữ di cư từ áo sang Anh, một nữ tình báo viên Liên Xô đã dẫn dắt Kim Philby, người đang say mê chủ nghĩa Mác đến với đồng chí người áo Arnold Datch, người đã cùng với vợ mình lập ra một lưới tình báo tại đảo quốc này.
Và cũng chính phụ nữ đã vạch mặt được nhà tình báo bậc thầy Kim Philby. Cơ quan mật vụ Anh đã đánh Olga Grey vào hàng ngũ Đảng Cộng sản Anh. Datch và Philby đã buộc phải trốn đến Moskva.

Cuộc chiến tranh thế giới thứ hai, theo ý kiến của nữ văn sĩ Mỹ Mary Lowell, đã phát hiện ra người đồng hương của bà Betty Pack (bí danh hoạt động tình báo là Synthia). “Cô ấy toát ra sức lôi cuốn, gần như ma quái”, một trong những đồng nghiệp trong cơ quan tình báo nhớ lại. “Cả con người cô ấy toả sáng, chứ không chỉ đôi mắt xanh và nụ cười hút hồn của cô ấy. Nhiều đàn ông đã tiếp nhận điều đó như một sự ấm áp, như một nỗi đam mê giành cho họ. Thủ đoạn của người phụ nữ này là làm cho người đàn ông tin rằng anh ta là số một trên thế giới này và mặc dù anh ta không còn trẻ nữa thì anh ta vẫn là hình mẫu hoàn mỹ lý tưởng đối với Synthia.

Mỹ nữ tóc vàng này đã trút bỏ quần áo trước những nhà hoạt động tiếng tăm của thế giới này. ở Varsava thì trước vị bộ trưởng ngoại giao khả kính Josef Beck, ở Washington là trước người nắm giữ những bí mật của hạm đội Italia, và sau đó khi ông này đã cung khai hết mọi bí mật, và cũng tại thành phố đó là trước tuỳ viên báo chí của sứ quán tên là Vici.
Synthia với tuổi đời mới ngoài 30 một chút đã tiếp cận được tới các loại mật mã bí mật, các mệnh lệnh chiến đấu và thư từ mật. Sau này, cô đã kể về những thành tích của mình: “Các chỉ huy của tôi đã nói với tôi rằng, bằng việc làm của mình, tôi đã cứu mạng hàng chục ngàn người Mỹ và người Anh”.

Ngày nay, các điệp viên không làm việc như thế nữa. Chẳng hạn như Mary En Baumgartner. Là người bảo thủ, thành viên của “Nhóm liên công đoàn” ở Paris, một câu lạc bộ dành riêng ở thị trấn Sain-Honore gần với sứ quán Mỹ và Anh và giáp với điện Elisée.

Cô gái Mỹ thể hiện với những người hàng xóm mình là một người môi giới đầu tư. Người đàn ông dễ thương mà cô ta cùng sống chung trong căn hộ sang trọng có vẻ là một hoạ sĩ Nam Mỹ. Anh ta “không hề biết một tý gì về công việc thực tế mà cô ta làm”. Cơ quan phản gián Pháp thì lại có ý kiến khác. Quý bà đó là nhân viên CIA, là “nguồn cung cấp thông tin”.

Cô ta đã hớp mất hồn một người Pháp trẻ trong nhóm cố vấn của thủ tưởng Pháp khi đó là Eduard Balladur. Quý bà này tự giới thiệu với anh ta mình là nhân viên của quỹ quan hệ Mỹ-Pháp. Cô ta quan tâm đến các cuộc đàm phán tại cơ quan Hiệp định Thuế quan và Mậu dịch GATT và giới thiệu cho anh bạn Pháp những người khả kính từ Minesota là các chuyên viên về cây ngũ cốc.

Đó là điều tối thiểu mà phản gián Pháp biết được từ tấm danh thiếp mà họ tìm thấy.

Chàng trai Pháp của nhóm dưới quyền Balladur đã mất việc. Người Pháp xác định được quý bà kia là chỉ huy phòng phân tích của CIA. Mary En Baumgartner cũng với 4 đồng nghiệp đã buộc phải rời khỏi Paris mùa Xuân năm 1995.
Gizeli, người đàn bà có tên thật là Gizela vẫn gọi món coctay yêu thích của mình tại quán Fuchet và chẳng có gì phải phiền não cả. Theo lời cô ta thì cô ta chỉ đang duy trì quan hệ chính thức với các đồng nghiệp ở các cơ quan tình báo Pháp để phục vụ cho cơ quan mình ở Pullah.

Thế còn việc gì đã xảy ra với nhà ngoại giao nước ngoài mà cô ta mới nói chuyện trong buổi tiếp ở chỗ ngài đại sứ? Một cuộc gặp bình thường sau bữa ăn chăng?
Chu Hà